"-잖아" is often used to remind a listner of the fact which you have already known about.
Taking your first example,
"시간이 없잖아", it simply means "You know that we don't have much time".
(We both know that we don't have much time and the speaker just wanted to remind the listner of the fact again for some reasons, and also it's pretty obvious ^^)
*for some reasons
1) you are very disappointed because you expected more.
2) you are upset or nervous because it's too obvious but the other party is not listening to you or won't listen to you.
3) you are also angry because somebody has done something stupid.
For example,
(Both are bank robbers.^^)
A: Don't rush me! it's almost done.(재촉하지마, 거의 다됐어)
B: (Looking his watch) Dude! We're running out of time! (시간이 없잖아)
As for "애교없잖아",
One of the other girls expected more than that, but somehow disappointed,so that
she's complaining of the performance, because she should be charming.^^
Like the first example,
she also wanted to remind the other girls of what she felt about that again.^^
As Joshua said above, "있잖아" is also used to mean "You know what,"You know," or "Listen," to get other's attention.
^_____^