Lan Anh
请问,“快乐”和 “高兴”怎么用,那两个词有什么差别?
٨ مارس ٢٠١١ ٠٥:٣٥
الإجابات · 12
1
快乐是来自生活来自周围的环境。 高兴是发自内心的表现在面部的。 开心则是表面的东西,是一种语言。 谢谢.
١٠ مارس ٢٠١١
1
“快乐”和“高兴”就像'happy'和'glad',意思一样,但习惯用法会有差别。
٩ مارس ٢٠١١
1
可以说:我很高兴认识你 。但是不可以说:我很快乐认识你。 我觉得快乐是一个比较长的感觉,高兴可以是很短的感觉
٨ مارس ٢٠١١
你可以理解为: 高兴比较直接一点:见到你很高兴;考上大学,我心里很高兴。 快乐是间接表达自己的高兴:我的生活过的很快乐。 有时候可以混用:高兴(快乐)的笑了。
١٢ سبتمبر ٢٠١٥
recently I learned from a textbook that "vui vẻ" means “快乐”,and "vui mừng" means “高兴”。 I dont know it's right or not for sure, but u can understand that how they use in a sentences depends on the situation, mainly, “高兴” is used in oral speaking more than “快乐”。
٢١ مارس ٢٠١١
أظهِر المزيد
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!