ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Vitor
「どうせクビにしてくれちゃうでしょう」という言い方が正しいでしょうか
「Anyway, you'll fire me!」と言いたいのですが、どうやって言えばいいでしょうか。
١٩ أبريل ٢٠١١ ٠٨:٤٤
الإجابات · 4
2
「いずれにしても、オレをクビにするんだろ!」
١٩ أبريل ٢٠١١
2
「どうせ、私を首にするのでしょう。」
١٩ أبريل ٢٠١١
1
とにかく首されちゃうよ。
١٩ أبريل ٢٠١١
Choose from them:
どうせ私はクビなんでしょ
どうせ私をクビにするんでしょ
Since we rarely refer bosses as subject, I prefer the former despite of being not in translation style.
٢٤ أبريل ٢٠١١
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Vitor
المهارات اللغوية
الإنجليزية, اليابانية, البرتغالية, الإسبانية
لغة التعلّم
الإنجليزية, اليابانية
مقالات قد تعجبك أيضًا

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 تأييدات · 17 التعليقات

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 تأييدات · 12 التعليقات

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
15 تأييدات · 6 التعليقات
مقالات أكثر
