ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Yann Huang
I live in Guangzhou city, the capital of Cantonese, that also is called as the capital of food. There are numerous restaurante scatter in the street and alley, so I always explore in the city to find some places that have tasted food.
A low-key cafe my friends and me often visit specialize in cooking chiken, it sits beneath a sidewalk, you would not find it even walk over it. However, a large number of people from around the city come here to enjoy its chicken. Particularly, in the winter, we usually queue up for 2 or 3 hours.
Their cuisine type is not complicated, just use a pot with full of water and a little bit chinese medicine vegitation. And then, to put the chicken that have been sliced in the pot while the water is boiling. To eat the chicken just wait for a few minutes, its fresh and delicious!
٣٠ سبتمبر ٢٠٢٢ ١٥:٢١
التصحيحات · 5
Il ive in Guangzhou city, the capital of Cantonese, that also is called as the capital of food. There are numerous restaurante scatter in the street and alley, so I always explore in the city to find some places that have tasted food.
A low-key cafe my friends and me often visit specialize in cooking chiken, it sits beneath a sidewalk, you would not find it even walk over it. However, a large number of people from around the city come here to enjoy its chicken. Particularly, in the winter, we usually queue up for 2 or 3 hours.
Their cuisine type is not complicated, just use a pot with full of water and a little bit chinese medicine vegitation. And then, to put the chicken that have been sliced in the pot while the water is boiling. To eat the chicken just wait for a few minutes, its fresh and delicious!
有人改過了我就不多改了,免得重複
不過以下是我的個人想法
Il ive in Guangzhou city, the capital of Cantonese 我建議改成:the city of Guangdong Province
Cantonese一般特指粵語,當然也可以表示廣東人,前者應該更多一些,所以我不太建議此處直接用Cantonese,廣府音雖然被很多人認為是標準音,但是無非也是看中了香港和廣州的經濟地位,語言本不應該分尊卑,只是有時候處於一些原因,所以分了尊卑(或者說是官方和非官方,標準與非標準)
there be 句型中be本來就已經是動詞了(係動詞),所以如果這種句型中需要用到第二個或者第三個動詞,是不能直接用動詞原型的,所以一般要麼是ing,一般就是-ed,所以Indiana給你改成了scattered
A low-key cafe my friends and I often visit specializes in ...
這句話如果完整地寫的話應該是一個定語從句:a low-key cafe that my friends and I often visit, 此處that指代cafe,我們去cafe,cafe成了對象,所以我的朋友以及我是主體,主體的話就不能用賓格me了,而是I,當然在口語裡用me應該是可以的。。。,後面那個specialize是指cafe,而一個cafe是單數,所以需要語法一致,動詞用第三人稱單數。
其實,Indiana只是把語法錯誤比較明顯的句子挑出來改了,像這樣的句子「Their cuisine type is not complicated, just use a pot with full of water and a little bit ...」「To eat the chicken just wait for a few minutes」(比如說:You only have to wait for a few minutes to have the chicken ...)是還有改動空間的
啊哈沒有潑冷水的意思^^,只是我覺得很多人修改文章都是只把正確的寫出來了,但是很少有人解釋為什麼要那樣改,只知道正確答案卻不知道為什麼要修改的話其實意義也不大
٣٠ سبتمبر ٢٠٢٢
I live in Guangzhou city, the capital of Canton, that also is called the capital of food. There are numerous restaurants scattered in the streets and alleys, so I always explore the city to find some places that have tasty food.
A low-key cafe my friends and I often visit specializes in cooking chicken. It sits beneath a sidewalk, you would not find it even if you walked over it. However, a large number of people from around the city come here to enjoy its chicken. Particularly, in the winter, we usually queue up for 2 or 3 hours.
Their cuisine type is not complicated, just use a pot full of water and a little bit of Chinese medicinal herbs. Then you put the chicken that had been sliced in the pot while the water is boiling. To eat the chicken just wait for a few minutes, it's fresh and delicious!
٣٠ سبتمبر ٢٠٢٢
هل تريد التطور بشكل أسرع؟
انضم لمجتمع التعلّم هذا وجرّب التمرينات المجانية!
Yann Huang
المهارات اللغوية
الصينية (المندرية), الإنجليزية
لغة التعلّم
الإنجليزية
مقالات قد تعجبك أيضًا

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
21 تأييدات · 17 التعليقات

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
16 تأييدات · 12 التعليقات

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 تأييدات · 6 التعليقات
مقالات أكثر
