ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Safaa Dalby
What does "This is not a drill" mean?
١٥ سبتمبر ٢٠٢٠ ٠٧:٥٨
الإجابات · 26
4
It means "This is not practice." It means it's the real thing. For example, in elementary school, we would practice fire and tornado drills. If we had had a real fire, then the school principal would have said "This is not a drill" to make sure everyone knew it was a real fire and to quickly evacuate the school.
١٥ سبتمبر ٢٠٢٠
4
A drill is a practice session. For example, during a fire drill, the people in the building practise the response to a real fire.
This is not a drill = it's not a practice session, it's the real thing.
١٥ سبتمبر ٢٠٢٠
2
One of the definitions of drill is "to practise". I think it comes from a military term. You used to see "Drill Halls" around - maybe you still do - in which the army would practise their drills (formations/marching/etc).
I guess this usage got passed on to terms like "fire drill" which involves practising for a fire - sort of orderly marching out and lining up to be accounted for.
I suppose this has then become common parlance, so now we say things like:
- This is not a drill (this isn't practise, it is the real thing).
١٥ سبتمبر ٢٠٢٠
it's not a practice it's for real
١٦ سبتمبر ٢٠٢٠
A drill is a practice session for what to do when an emergency alert happens. The emergency alert is specific to the type of emergency: fire, armed attackers, flood, tornado, and so on.
When the emergency alert starts, announcing “this is not a drill” means that the threat is real, and this event is not a practice session.
١٦ سبتمبر ٢٠٢٠
أظهِر المزيد
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Safaa Dalby
المهارات اللغوية
الفرنسية
لغة التعلّم
مقالات قد تعجبك أيضًا

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
21 تأييدات · 3 التعليقات

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
52 تأييدات · 29 التعليقات

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 تأييدات · 6 التعليقات
مقالات أكثر
