ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Stefan MS.ME
大家你好,Hallo Liebe Deutsch Lerner, was genau bedeutet dieses Chinesische Sprichwort? 殺雞取卵? Ist es so wie "Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben"...oder? Einen schönen Tag :) #德語 #德文
٢٢ يناير ٢٠٢١ ٢٣:٠٨
الإجابات · 2
That's an idiom. You kill the hen to get the eggs.Then, you have no more eggs in the future. Das bedeutet you focus on the benefit at the moment and neglect the long term benefits
٢٣ يناير ٢٠٢١
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Stefan MS.ME
المهارات اللغوية
الصينية (المندرية), الإنجليزية, الألمانية, الإسبانية
لغة التعلّم
الصينية (المندرية), الإنجليزية, الإسبانية
مقالات قد تعجبك أيضًا

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
21 تأييدات · 17 التعليقات

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 تأييدات · 12 التعليقات

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 تأييدات · 6 التعليقات
مقالات أكثر
