ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Baboon
What does "robust" in this context meant?
He was Mike's very colourful agent. I had lots of dealings with Mike over the years. He was very, uh, shall I say, robust to deal with.
Thank you
٢٧ يوليو ٢٠٢٣ ١٢:٤٩
الإجابات · 1
It's a kind of joking euphemism.
The plain meaning of "robust" is strong, and vigorous, but it can also mean strong and vigorous in a rough or rude way.
The speaker wants to say something unpleasant about Mike's agent. He is about to say a plain word. He decides not to say it. "He was very, uh, shall I say..." means "I am about to use a soft substitute in place of the plain word."
For example, perhaps Mike's agent is sometimes violent. The speaker doesn't want to say that. He stops to think of a softer word and says "robust."
٢٧ يوليو ٢٠٢٣
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Baboon
المهارات اللغوية
الصينية (المندرية), الإنجليزية, التايلندية
لغة التعلّم
الصينية (المندرية), الإنجليزية
مقالات قد تعجبك أيضًا

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
47 تأييدات · 27 التعليقات

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 تأييدات · 5 التعليقات

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
13 تأييدات · 5 التعليقات
مقالات أكثر
