ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Dimin
What’s the another way to say “ drain a glass” in English ?
١٨ سبتمبر ٢٠٢٤ ٠٨:٠٣
الإجابات · 4
1
Bottoms up
(INFORMAL)
Used to express friendly feelings towards one's companions before drinking.
"Bottoms up! Luke enjoyed a glass of white wine"
١٨ سبتمبر ٢٠٢٤
Honestly, without further contextual information, I can't be sure what exactly you mean. If I had to guess, you could mean drink the contents of a glass, aka "drink a glass" aka "down a glass" - this is what the two replies before mine were talking about, and this appears to be the main explanation in Google. But there is a chance you could also mean "discard the contents of a glass" (eg, tip it down the drain) aka "empty a glass". There's also a chance you could mean, to siphon the contents of a glass, ie, to move the liquid somewhere, eg, via a tube into another glass. It really depends on the context, which isn't provided here yet. So to be absolutely sure what you mean, I would want to know where you heard this phrase. I'd need a bit more context.
١٨ سبتمبر ٢٠٢٤
To drink everything (in the glass)
١٨ سبتمبر ٢٠٢٤
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Dimin
المهارات اللغوية
الصينية (المندرية), الإنجليزية, اليابانية, الفيتنامية
لغة التعلّم
الإنجليزية, اليابانية, الفيتنامية
مقالات قد تعجبك أيضًا

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
14 تأييدات · 12 التعليقات

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 تأييدات · 11 التعليقات

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 تأييدات · 6 التعليقات
مقالات أكثر