Busca entre varios profesores de Inglés...

#108 肩を使った慣用句、について
Descripción
こんばんは!Atsushiです。
今回も慣用句シリーズでいきます。
今日は肩を使った慣用句です。
今日も3つ話します。
① 肩の荷が下りる ーかたのにがおりる
これは、責任などから解放されて、気持ちが楽になる、という意味です。
例えば、
ーこの大役が終わって肩の荷が下りた。
ーこの仕事をやめて、ようやく肩の荷が下りた。
などと使います。
② 肩を落とす ーかたをおとす
これは、がっかりすること、を指す意味です。
例えば、
ー大切な試験に落ちた彼は、大きく肩を落とした。
ー彼はずっと好きだった彼女に振られ、大きく肩を落とした。
などと使います。
③ 肩を持つ ーかたをもつ
これは、対立している人の一方の味方をすること、などの意味です。
例えば、
ーそうやっていつもあの人の肩を持って!とか、
ーあの部長はいつも彼の肩を持つよね。
とか、言います。
肩は責任、期待のようなイメージとして捉えられていることが多いです。他の国ではどうなんでしょうか。気になりますね。
ということで、いかがだったでしょうか。
今回も最後まで聞いていただき、ありがとうございます!
ではまた!
Canal de podcast
Atsushi のJapanese podcast (travel/news /文法・漢字・語彙/Osaka/Hokkaido/🇹🇷🇬🇪🇦🇲🇪🇸🇵🇹)
Autor
Todos los episodios

"I Have Seen It" vs "I Saw It"—A Small Difference That Matters

Wednesday Addams, Russia and our ancient fears

L11

5 verbos que no existen en otras lenguas

Episode 1: Introduction

Christmas in Spain

Ciudad de México Episodio número trece.

HOW TO Remember ANY ENGLISH Word- Part 2
Episodios populares

Go Steps English
"I Have Seen It" vs "I Saw It"—A Small Difference That Matters

Russian vs English facts and much more
Wednesday Addams, Russia and our ancient fears

Modern Chinese(時代華語)B1- Reading(短文)
L11

Curiosidades sobre el español y su cultura
5 verbos que no existen en otras lenguas

The Art of Asking Questions
Episode 1: Introduction

English My Way
Christmas in Spain

Spanish México
Ciudad de México Episodio número trece.

LEARN BY LISTENING
HOW TO Remember ANY ENGLISH Word- Part 2