Encuentra profesores de Inglés

#153 略語について
Descripción
https://linktr.ee/atsushi_japanese
こんにちは!
Japanese daily life podcast のAtsushiです。
このPodcastは、日本語を勉強しているみなさんに向けたPodcastです。
今日は、略語について。
ふだん自然に使っている日本語ですが、実は省略されている言葉も多くあります。日本の言葉って、結構略してるものが多いなぁと感じたので、ちょっとだけ調べてみました。
調べてみると、結構面白かったので、いくつか紹介したいと思います
・「おなら」は、なんの略かわかりますか?
実は、「鳴らし」に接頭語「お」が付けて、遠回しに表現した言葉だそうです。
「お鳴らし」と言っていたのが、「お鳴ら」部分だけが残り、「おなら」となっていきました。
これは知らなかったですねーー。おもしろい。
今まで疑問に思ったことなかったですが、調べて良かったです。
・ワリカンは、何かわかりますか?
#151のPodcastでも出てきました。もともとは、割前勘定の略だそうです。
1つの会計=勘定をみんなで割るから、割前勘定→割勘となったようです。
ちなみに、日本の居酒屋とかで食べている時に、日本人が、すみません、お勘定して、と言っていたりしますが、これはお会計のことですね。
・ディスるは、何の略が知っていますか?
「ディスリスペクトする」の略語です。英語の「disrespect(ディスリスペクト)」が語源。
respectが全部なくなっているので、この言葉をはじめて聞いただけでは、意味はわからないでしょうね。
・カラオケは、何の略かわかりますか?
これは、「空オーケストラ」の略。「空(から)のオーケストラ」という略語です。
これが最後です。
・ダントツは何の略かわかりますか?
これは、【断然トップ】の略。
ですね。
だから!断トツで1位、というのは、同じことを言っているようになる、ということですね。
ということで、これからこのような言葉を聞いたら、あ、略語だなとか、本当はこういう意味があるんだったな、とか思い出してみてください。
ということで、今回は略語について話しました。
最後まで聞いていただき、ありがとうございます!
ではまた!
Canal de podcast
Atsushi のJapanese podcast (travel/news /文法・漢字・語彙/Osaka/Hokkaido/🇹🇷🇬🇪🇦🇲🇪🇸🇵🇹)
Autor
Todos los episodios

حلم نصف الليل للكاتب نجيب محفوظ

Life lessons from the book Atomic Habits part 2

Breve resumen de Don Quijote de la Mancha

Le parole del deserto - 3 minutes Italian

Tsinelas

INEPTITUD INDIGNANTE.

LA PINTA EN UN MURO EN TIEMPO DE ELECCIONES EN MÉXICO.

Do you want better English? (with transcript)
Episodios populares

Arabic Guide
حلم نصف الليل للكاتب نجيب محفوظ

FLO TALKS
Life lessons from the book Atomic Habits part 2

Fragmentos de Don quijote de la mancha
Breve resumen de Don Quijote de la Mancha

3 minutes Italian
Le parole del deserto - 3 minutes Italian

Learn Tagalog with Teacher Regina
Tsinelas

CHISTES MEXICANOS
INEPTITUD INDIGNANTE.

CHISTES MEXICANOS
LA PINTA EN UN MURO EN TIEMPO DE ELECCIONES EN MÉXICO.

Teacher Joseph's Podcast
Do you want better English? (with transcript)