Busca entre varios profesores de Inglés...

29. 街を散歩する
Descripción
Full transcript: https://japanesemayuna.com/
はい、こんにちは。今回はポッドキャストの29回目です。もうすぐ30回です。このポッドキャストは毎週更新しているので、半年以上続いている計算になります。それと、6月3日は開業記念日でした。私は2019年のこの日に、フリーランスの語学講師として税務署に開業届を提出しました。今年で3年目になります。ここまで続いているのはみなさんのおかげです。いつも本当にありがとうございます。
Hello. This is episode 29 of my podcast. It is almost 30 times. The podcast is updated weekly, which means it has been running for more than six months. Also, 3 June was my opening day. On this day in 2019, I registered my business with the tax office as a freelance language teacher. This year will be my third year. It is thanks to all of you that I have lasted this long. Thank you so much for everything.
今月末に、italki主催のウェビナーでホストを務めることになりました。日本語教育のニッチの見つけ方について話します。プレゼンテーション用のスライドを作るのは久しぶりです。今回のウェビナーは先生向けですが、先生以外の人にも役立つ内容にしたいと考えています。詳細が決まり次第お知らせします。
I will be hosting a webinar hosted by italki at the end of this month. I will be talking about how to find a niche in Japanese language teaching. It has been a long time since I have made slides for a presentation. This webinar is aimed at teachers, but I hope it will be useful for non-teachers as well. I will let you know as soon as we have more details.
大阪は暑い日が続いています。毎日最高気温が30度ぐらいあり、すっかり夏です。暑いと食欲が出ないし、筋トレも大変に感じるので、体調を崩しやすいです。鼻水は止まりましたが、家にいてばかりだと、体が重く感じます。今日は休みだったので、スーパーで買い物をした後、散歩に出かけました。
The weather in Osaka continues to be hot. The maximum temperature is around 30 degrees Celsius every day and it is totally summer. When it's hot, I don't have much of an appetite and muscle training feels hard, so it's easy to get sick. My runny nose has stopped, but if I stay at home all the time, I feel heavy. Today was my day off, so after shopping at the supermarket, I went for a walk.
私の家から近い難波駅のひとつ隣に、心斎橋という駅があります。このあたりは、デパートや外資系のブランドの路面店が多いショッピング街です。東京の新宿や表参道に似ています。午後6時ぐらいに行くと、人がたくさんいて、買い物や食事をしています。私はまず服屋に行って、それからアイスコーヒーを買いました。
Canal de podcast
Japanese Lessons with Mayuna
Autor
Todos los episodios

12 месяцев: название месяцев в русском языке

“夢”という漢字は、どういう成り立ちでつくられたのか、具体的にわかりやすく説明します。 How was the Chinese character (kanji) for “yume (dream)” created?

【Advanced】バレンタインデー

“The difference between a bad-talker and a good-talker”「話し方で「損する人得する人」の意外と侮れない差」

SNSの使い方について( How to Use SNS)

Moekoの日本語ベラベラtimeEpi25: 筋トレはいいぞー!【Japanese Podcast: listening practice】

خرید از سوپر shopping

Chapter 7 Page 2 - Tandem
Episodios populares

5 минут на русском языке/ 5 minutes in Russian/ 5 minuti in Russo
12 месяцев: название месяцев в русском языке

[Intermediate-Upper level] Interesting Japanese Not Taught In Schools About Japanese business culture, Japanese habits & Osaka
“夢”という漢字は、どういう成り立ちでつくられたのか、具体的にわかりやすく説明します。 How was the Chinese character (kanji) for “yume (dream)” created?

I AM YOUR JAPANESE TUTOR
【Advanced】バレンタインデー

"After 5" by Japanese Teacher
“The difference between a bad-talker and a good-talker”「話し方で「損する人得する人」の意外と侮れない差」

Nihongo Short Story by Noriko
SNSの使い方について( How to Use SNS)

Moekoの日本語ベラベラtime
Moekoの日本語ベラベラtimeEpi25: 筋トレはいいぞー!【Japanese Podcast: listening practice】

مکالمه های ساده روزمره simple everyday conversations
خرید از سوپر shopping

Beginner book Dutch A1-A2
Chapter 7 Page 2 - Tandem