Busca entre varios profesores de Inglés...

45. シェアハウスで警察沙汰!?
Descripción
Hi everyone,
Have you ever lived in a share house before ?
I have lived so many share houses in Canada and the U.S.
I also experienced a lot of troubles with my roommates.
I hope you will enjoy today's episode. Best, Kaichi
皆様
今日は、シェアハウスについて語っております。 今まで、いくつものシェアハウスに住んでました。
いろいろなトラブルを経験し、本当に色々な経験をしました。 そんなシェアハウスでのトラブル、実際私が払っていた賃料まで公開してます!
お時間があれば、是非聞いていってください。
【ひとことフレーズ】
・警察沙汰(けいさつざた) →何か問題を起こし、警察のお世話になること or 警察に迷惑をかけること。
例)昨日の夜、パーティで騒ぎすぎて、警察沙汰になった。
・大の大人が(だいのおとなが) →大人(おとな)なのにも関わらず
例)大の大人が、酔っぱらって、人を殴って、警察沙汰になった。
大の大人が、恥ずかしい。。。。。
※ この表現は、ネガティブな表現でよく使われます。
もう大人(たぶん20歳以上??)だから、そんなことで、他の人に迷惑かけるな!という意味合いが込められています。
Canal de podcast
Real-Life Japanese with Kaichi
Autor
Todos los episodios

А. П. Чехов "Душечка". Отрывок.

Why Are American People So Crazy About "ASMR" Videos?

A prática da Recuperação

Sophie's Nap

Episode 13. 日本人の家に行くとき

#4 Самое глубокое озеро в мире

Quinta tappa Viaggio nella West Coast Americana, Las Vegas

A Mistake Students Make in Part 2 Speaking and How to Fix It
Episodios populares

Нескучные истории - Not boring stories
А. П. Чехов "Душечка". Отрывок.

All About English and How You Learn It!
Why Are American People So Crazy About "ASMR" Videos?

Estratégias de estudo comprovadas pela ciência
A prática da Recuperação

Yasmine's English Reading
Sophie's Nap

Tina Japa Go!
Episode 13. 日本人の家に行くとき

Russian with Nick
#4 Самое глубокое озеро в мире

Vivendo tra due lingue
Quinta tappa Viaggio nella West Coast Americana, Las Vegas

Get IELTS 7+
A Mistake Students Make in Part 2 Speaking and How to Fix It