Busca entre varios profesores de Inglés...

" 𝐋'𝐡𝐨𝐫𝐥𝐨𝐠𝐞 " 𝐝𝐞 𝐂𝐡𝐚𝐫𝐥𝐞𝐬 𝐁𝐚𝐮𝐝𝐞𝐥𝐚𝐢𝐫𝐞 ( 𝐧𝐚𝐫𝐫𝐚𝐭𝐨𝐫 𝐏𝐚𝐭𝐫𝐢𝐜𝐤 𝐆𝐚𝐮𝐭𝐡𝐢𝐞𝐫 )
Descripción
L’horloge
Charles Baudelaire
Horloge ! dieu sinistre, effrayant, impassible,
Dont le doigt nous menace et nous dit : » Souviens-toi !
Les vibrantes Douleurs dans ton coeur plein d’effroi
Se planteront bientôt comme dans une cible,
Le plaisir vaporeux fuira vers l’horizon
Ainsi qu’une sylphide au fond de la coulisse ;
Chaque instant te dévore un morceau du délice
A chaque homme accordé pour toute sa saison.
Trois mille six cents fois par heure, la Seconde
Chuchote : Souviens-toi ! – Rapide, avec sa voix
D’insecte, Maintenant dit : Je suis Autrefois,
Et j’ai pompé ta vie avec ma trompe immonde !
Remember ! Souviens-toi, prodigue ! Esto memor !
(Mon gosier de métal parle toutes les langues.)
Les minutes, mortel folâtre, sont des gangues
Qu’il ne faut pas lâcher sans en extraire l’or !
Souviens-toi que le Temps est un joueur avide
Qui gagne sans tricher, à tout coup ! c’est la loi.
Le jour décroît ; la nuit augmente, souviens-toi !
Le gouffre a toujours soif ; la clepsydre se vide.
Tantôt sonnera l’heure où le divin Hasard,
Où l’auguste Vertu, ton épouse encor vierge,
Où le repentir même (oh ! la dernière auberge !),
Où tout te dira : Meurs, vieux lâche ! il est trop tard ! »
Charles Baudelaire, Les fleurs du mal
The clock
Ye clock! Sinister, frightful, stone-faced god
whose hand threatens us and says "Remember!
Pulsating pains will soon pierce
your heart filled with fright,
the nebulous pleasure will flee to the horizon
like a sylph disappearing in the backstage.
Every momenty bites off a bit of the delight
granted to every man for all his life."
Three thousand six hundred times per hour, the Second
whispers "Remember!". Quickly, with its insect
voice, it now says "I am bygone times
and I sucked your life with my vile proboscis!
Remember! Souviens-toi! Prodigue! Esto memor!
(My metal throat speaks all languages)
Ye frisky mortal, minutes are gangues
you shan't drop without extracting the gold within!
Remember, time is a greedy player
.....
Canal de podcast
𝗗𝗢 𝗬𝗢𝗨 𝗦𝗣𝗘𝗔𝗞 𝗙𝗥𝗔𝗡𝗖𝗔𝗜𝗦 ? 😉
Autor
Todos los episodios

Korean Podcast Ep 1 Learn Korean Vocabulary & Expressions - 식물 키우기Growing Plants (with FREE PDF)

Why Staying Quiet In Meetings Is Costing You More Than You Think?

Episode 3

1. Entre mil palabras: El cuento de los duendes del subjuntivo.

HSK2-7-2 在去机场的路上

〈#79〉6月14日火曜日 すいか1玉60万円!

Nova passante - Carlito Azevedo

MIGUEL ÁNGEL DE QUEVEDO.
Episodios populares

Speak Korean with Juhee
Korean Podcast Ep 1 Learn Korean Vocabulary & Expressions - 식물 키우기Growing Plants (with FREE PDF)

🎙 One-Minute Speaking Challenge by Anatoly Glazkov – Voice Unlock Method™
Why Staying Quiet In Meetings Is Costing You More Than You Think?

Daily Hindi Vocab
Episode 3

AQUÍ se habla en ESPAÑOL
1. Entre mil palabras: El cuento de los duendes del subjuntivo.

HSK2
HSK2-7-2 在去机场的路上

北海道Hokkaido生活 for Japanese learners
〈#79〉6月14日火曜日 すいか1玉60万円!

Brazilian Poems and Literature
Nova passante - Carlito Azevedo

Spanish México
MIGUEL ÁNGEL DE QUEVEDO.