Busca entre varios profesores de Inglés...
Dinghui
What’s the difference between “sate” and “satiate”?
22 de mar. de 2022 6:52
Respuestas · 14
1
I agree with Peter and Jetty - but it might be useful to know that practically nobody ever uses these words.
If you do use them it will usually only be in written English, and in very particular contexts: generally when talking about animals or vampires...
e.g. 'After drinking the blood of 5 victims the vampire was finally sated.'
'She has sated her desire for blood.'
'After destroying 25 towns and cities and laying waste to most of the country, the dictator finally sated his desire for vengeance.'
22 de marzo de 2022
The most common word with that root is probably 'insatiable'. To have an insatiable desire/lust for something.
22 de marzo de 2022
In my experience, ‘sate’ is more often used as a verb. You would ‘sate’ your base instincts. ‘To sate your sexual appetite’, ‘to sate one’s bloodlust’. I use this word.
‘Satiated’ sounds better to me as an adjective- it suggests a somewhat positive smug feeling. I don’t use it, though.
22 de marzo de 2022
Sate - satisfy (a desire or an appetite) to the full.
Satiate - satisfy (a desire or an appetite) to the full.
The words mean the same thing but they are no longer in use.
22 de marzo de 2022
Invitado
The verb "to sate" is not commonly used. You will see "to satiate" a bit more, but also infrequently. The two are synonyms.
22 de marzo de 2022
Mostrar más
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Dinghui
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Chino (shanghainés), Inglés, Japonés
Idioma de aprendizaje
Inglés
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
20 votos positivos · 16 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
