Busca entre varios profesores de Inglés...
Coco Kuo
Tutor de la comunidad中国的端午节来了,在这一天,我们会包粽子,做咸鸭蛋,插艾草,喝雄黄酒,赛龙舟,挂香囊。你们有兴趣吗?
Chinese Dragon Boat Festival is coming. On this day, we will make zongzi, salted duck eggs, branches mugswords on the door, drink realgar wine, race dragon boat and hang sachets. Are you interested?
11 de jun. de 2021 4:42
Correcciones · 20
1
中国的端午节来了,在这一天,我们会包粽子,做咸鸭蛋,插艾草,喝雄黄酒,赛龙舟,挂香囊。你们有兴趣吗?
The Dragon Boat Festival is coming. On this day, we will make zongzi, salted duck eggs, stick branches of mugswords on the door, drink realgar wine, race dragon boats and hang sachets. Are you interested?
Can't wait!
11 de junio de 2021
中国的端午节来了,在这一天,我们会包粽子,做咸鸭蛋,插艾草,喝雄黄酒,赛龙舟,挂香囊。你们有兴趣吗?
The Chinese Dragon Boat Festival is coming. On this day, we will make zongzi, salted duck eggs, put sprigs* of wormwood [mugwort?] on the door, drink realgar wine, race dragon boats and hang sachets. Are you interested?
*Or "bundles" -- "branches" are a little too big/tree-like :)
:)
11 de junio de 2021
中国的端午节来了,在这一天,我们会包粽子,做咸鸭蛋,插艾草,喝雄黄酒,赛龙舟,挂香囊。你们有兴趣吗? Chinese Dragon Boat Festival
is coming. On this day, we will make zongzi, salted duck eggs, branches
mugswords on the door, drink realgar wine, race dragon boat and hang sachets.
Are you interested?
It is so different. so what does it taste like?
11 de junio de 2021
¿Quieres avanzar más rápido?
¡Únete a esta comunidad de aprendizaje y prueba ejercicios gratuitos!
Coco Kuo
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés, Otro
Idioma de aprendizaje
Otro
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
21 votos positivos · 17 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
