Busca entre varios profesores de Inglés...
Юлія Романенко
Profesor profesional“In Ukrainian, we have many unique expressions that don’t have a direct English equivalent. For example, ‘Мені байдуже’ (I don’t care / it doesn’t matter). Can you think of similar expressions in your native language? Would you like me to share more Ukrainian ones?”
18 de ago. de 2025 16:38
Respuestas · 2
I am a native English speaker. I study Spanish for personal interest, and I have several Spanish friends.
"Tomar el pelo" means to tease or joke with someone. It doesn't have a direct English equivalent that I know of. These unique expressions used in their context have become a fascinating way for me to learn about other cultures and languages.
Thanks for sharing!
18 de agosto de 2025
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Юлія Романенко
Competencias lingüísticas
Inglés, Otro, Ruso, Turco, Ucraniano
Idioma de aprendizaje
Otro
Artículos que podrían gustarte

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
5 votos positivos · 4 Comentarios

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
4 votos positivos · 2 Comentarios

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votos positivos · 18 Comentarios
Más artículos
