Busca entre varios profesores de Inglés...
Anastacia
Do You know the difference between :
1.-first, turn left at the store. And
2.-first, make a left at the store??
8 de may. de 2024 1:20
Respuestas · 3
2
I've never heard anyone say "make a left (or right)" without the word "turn" after it, but people frequently say "take a left." All three of these mean the same thing:
Turn left at the store.
Make a left turn at the store.
Take a left at the store.
"Take a left" is much more informal than the other two.
8 de mayo de 2024
Hi Anastacia
There are many different ways of phrasing this instruction. Some are more colloquial than others.
As Jonathan mentions above, omitting 'turn' from these phrases is much more informal and may be employed when speaking quickly or if the person we are talking to is familiar with the geography/road layout etc. of the area.
I just searched a movie subtitle database for examples and found several for 'make a left!'
As a native Brit, 'Make a left at the store' strikes me as an American English phrase.
You may even encounter 'Hang a left/right'!
8 de mayo de 2024
Thanks Jonathan
8 de mayo de 2024
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Anastacia
Competencias lingüísticas
Inglés, Francés, Español
Idioma de aprendizaje
Inglés, Francés
Artículos que podrían gustarte

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
23 votos positivos · 7 Comentarios

The Curious World of Silent Letters in English
27 votos positivos · 12 Comentarios

5 Polite Ways to Say “No” at Work
31 votos positivos · 7 Comentarios
Más artículos