Busca entre varios profesores de Inglés...
<유림3
What's the difference between 땀(을), 흘리다 and 땀에 나다?
here's my thought, 땀을 흘리다 is used when you do some activities (running, exercising,etc...) on the other hand 땀이 나다 is used when the reason is the temperature, PLZ tell me if I'm right (◍•ᴗ•◍)
7 de ene. de 2022 13:16
Respuestas · 4
Pues…큰 차이는 없습니다.
식은 땀을 흘리다, 식은 땀이 나다 : ambos estan correcto. 상황이 당황스러워서 혹은 긴장해서 (when you feel embarrassed, nervous) 땀을 흘리다.
운동을 많이 했더니 땀이 나다/땀을 흘리다 : ambos están correcti.
하지만 땀을 흘리다가 땀이 더 많이 나는 느낌이에요.
땀을 흘리다 : 땀이 많이 나다.
흘리다,흐르다 : fluye
7 de enero de 2022
네 맞아요. 그리고 당황하거나 긴장했을 때도 땀이 난다고 표현해요 :)
7 de enero de 2022
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
<유림3
Competencias lingüísticas
Inglés
Idioma de aprendizaje
Inglés
Artículos que podrían gustarte

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
16 votos positivos · 3 Comentarios

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
51 votos positivos · 29 Comentarios

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
