Busca entre varios profesores de Inglés...
Tino
In French, should I say...
1. Où est-ce que tu vas, or
2. Où est-ce que vas-tu ?
25 de jun. de 2021 16:03
Respuestas · 4
3
Hello, you should say « où est-ce que tu vas ». In French, there are two ways to ask a question, either with inversion (« où vas-tu ») or with « est-ce que » at the beginning, after the adverb (« où est-ce que tu vas »). In the second case, the inversion is unnecessary, « est-ce que » does all the job.
25 de junio de 2021
2
I agree with Aleksandra. If you wanted to ask this question differently, you could say:
Où vas-tu ?
Tu vas où ?
There is no difference in meaning, but there is a difference in register/formality. Among the three options, "Tu vas où ?" is the least formal, while "Où vas-tu ?" is the most formal (though nothing is that formal when it involves "tu").
All three structures are possible for most questions, by the way, with the same variation in formality.
25 de junio de 2021
1
You should say :
1. Où est-ce que tu vas?
(Mot interrogatif) + est-ce que + sujet + verbe
Formel : Où vas-tu?
Informel : Tu vas où? / Où tu vas?
26 de junio de 2021
1
Quand on utilise “est-ce que” on garde les lieux exacts des pronom sujet et le verbe donc où est-ce que tu vas?
26 de junio de 2021
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Tino
Competencias lingüísticas
Inglés, Finés, Francés
Idioma de aprendizaje
Francés
Artículos que podrían gustarte

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 votos positivos · 8 Comentarios

The Key to Learning a Language Faster
30 votos positivos · 8 Comentarios

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 votos positivos · 12 Comentarios
Más artículos
