Encuentra profesores de Inglés
Pelin
How do you say this another way?
I happen to like it here.
What's the difference from "I like it here"?
28 de jun. de 2025 20:41
Respuestas · 3
Invitado
2
For instance, if you were talking with a small group of friends and the conversation turned to how much they dislike the city you all live in - but you like it - you might say, “well, I happen to like it here.”
29 de jun. de 2025 2:26
1
I happen to like it here suggests that 'here' is a place that is not usually liked, or that it is somehow surprising that you like it here.
I like it here simply states a fact with no other suggestion.
28 de jun. de 2025 22:24
Broadly & coldly speaking, there's no difference. It's mainly a tone & style thing. The exact nuance of meaning also depends which word you emphasise.
If we want to magnify the expression even more, we could say: As a matter of fact, I just so happen to actually like it here to be honest.
30 de jun. de 2025 6:22
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Pelin
Competencias lingüísticas
Inglés, Turco
Idioma de aprendizaje
Inglés
Artículos que podrían gustarte

The Power of Storytelling in Business Communication
46 votos positivos · 12 Comentarios

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
33 votos positivos · 6 Comentarios

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
64 votos positivos · 23 Comentarios
Más artículos