Busca entre varios profesores de Inglés...
Dinara
Tutor de la comunidadСлово «анфас» уже значит «в лицо», но использовать его можно как с предлогом «в», так и без него.
Сочетание «в анфас» появилось под влиянием «в профиль» (вид сбоку), хотя изначально правильно было говорить без предлога: «Сфотографироваться анфас и в профиль». Со временем разговорный вариант «в анфас» тоже стал нормой и теперь не считается ошибкой.
— Странное лицо у Макарова. Такое раздражающее, если смотреть в профиль. Но анфас — лицо другого человека.
Максим Горький «Жизнь Клима Самгина», 1936
— Фотография для паспорта должна быть сделана в анфас.
25 de ago. de 2021 17:35
Dinara
Competencias lingüísticas
Inglés, Francés, Italiano, Kazajo, Coreano, Ruso, Español
Idioma de aprendizaje
Inglés, Francés, Italiano, Coreano, Español
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votos positivos · 17 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
