Busca entre varios profesores de Inglés...
Maxim
What is the difference among shiver and shudder and shake?
Oxford learner dictionary gives me very similar descriptions...
I understand, that they are synonyms, but some difference may exist.
9 de dic. de 2020 19:15
Respuestas · 1
4
Shiver and Shudder are often involuntary reactions, but Shake can be both voluntary and involuntary. You can shake an object, or a building may shake during an earthquake.
There are also some common context uses.
Shivering often indicates cold temperatures. (e.g.He shivered in the snow.)
Shuddering can often indicate discomfort or fright.
(e.g. He shuddered as he looked over the cliffside at the drop below.)
Shaking is often quite neutral in usage. (e.g. He shook the toy to get the dog's attention.)
9 de diciembre de 2020
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Maxim
Competencias lingüísticas
Inglés, Francés, Ruso
Idioma de aprendizaje
Inglés, Francés
Artículos que podrían gustarte

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
16 votos positivos · 3 Comentarios

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
51 votos positivos · 29 Comentarios

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
