Busca entre varios profesores de Inglés...
Arti
Is it correct saying
"We didn't go to visit the Sistine Chapel"?
Or is it better
"we didn't go and visit the Sistine Chapel"?
15 de feb. de 2024 22:02
Respuestas · 6
I prefer #1, but #2 is just as good if you omit some words.
#1 has two interpretations:
a) We went there (Rome, for example), but our purpose for going there was not to visit the Sistine Chapel.
b) We didn't visit the Sistine Chapel.
#2 is the same as:
We didn't visit the Sistine Chapel.
We didn't go to the Sistine Chapel.
We didn't go visit Sistine Chapel.
17 de febrero de 2024
These both sound fine to me.
16 de febrero de 2024
By itself, the first is ambiguous. (It could mean ‘We went (somewhere) but our reason for going wasn’t to visit the Sistine Chapel.)
The second is a little odd. What do you mean by ‘go and visit’? In the positive you can add an unnecessary ‘go’ but it doesn’t sound natural in the negative.
16 de febrero de 2024
Both are correct.
#1 is maybe a little more common, but I use both forms in my daily life.
Good luck!
16 de febrero de 2024
“We didn’t visit the Sistine Chapel” sounds smoothest to me.
15 de febrero de 2024
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Arti
Competencias lingüísticas
Inglés, Italiano
Idioma de aprendizaje
Inglés
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votos positivos · 17 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
