Busca entre varios profesores de Inglés...
Yuan
“Internally, It’s like you can choose to be anything you want to be. Choose to be happy, choose to be joyful, chose to be grateful, have great attitude.”
I am wandering why the author put “chose” rather than “choose” into “chose to be grateful”.
6 de dic. de 2023 2:03
Respuestas · 10
1
It'll just be a typo.
6 de diciembre de 2023
1
Your wondering is for good reason: "Choose to be grateful" is what it should be.
6 de diciembre de 2023
It appears to be a typographical error or a grammatical mistake in the quote you provided. The correct form should be "choose" instead of "chose." Here's the corrected version:
"Internally, it’s like you can choose to be anything you want to be. Choose to be happy, choose to be joyful, choose to be grateful, have a great attitude."
The use of "choose" aligns with the grammatical structure of the sentence and conveys the intended meaning that individuals have the power to make positive choices in their attitudes and emotions.
6 de diciembre de 2023
Yes, typo, or mistake. Also, is should be 'have A great attitude.'
6 de diciembre de 2023
That's definitely a typo!
6 de diciembre de 2023
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Yuan
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés, Español
Idioma de aprendizaje
Inglés, Español
Artículos que podrían gustarte

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
5 votos positivos · 4 Comentarios

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
4 votos positivos · 2 Comentarios

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votos positivos · 18 Comentarios
Más artículos
