Busca entre varios profesores de Inglés...
Alik Bairamov
Which is correct: call the police or call to the police?
Why?
2 de mar. de 2021 6:19
Respuestas · 4
2
"To call" is a transitive (переходный) verb.
"Call to" is possible, but it's a noun with a preposition:
https://www.macmillandictionary.com/dictionary/american/call_2 (sense 5)
2 de marzo de 2021
1
Call the police. It’s a command you are directing someone to do something. I don’t know all the specific grammar rules, but it’s the same reason you wouldn’t say “call to your friend”, you just say “call your friend”.
Or you would say “go to the work” you just say “go to work”
2 de marzo de 2021
It depends on the intention. "Call the police" means to call emergency services. "Call to the police" would mean to call specifically one policeman.
For example:
1. "I have an emergency, call the police!" That means you want emergency services assistance.
2. "I think I know that policeman across the street, call to the police." You're targeting a specific individual.
With that said, it's not natural to say that because the noun for police is "policeman" or "policewoman."
2 de marzo de 2021
"To call" is a transitive verb.
"Call to" is a noun:
https://www.macmillandictionary.com/dictionary/american/call_2 (sense 5)
2 de marzo de 2021
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Alik Bairamov
Competencias lingüísticas
Inglés, Ruso
Idioma de aprendizaje
Inglés
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votos positivos · 17 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
