Encuentra profesores de Inglés
Isaac Sechslingloff
Profesor profesionalЧем отличается рожать и рождать?
4 de ene. de 2021 2:06
Respuestas · 4
1
рожать— (разг.). 1. Давать жизнь новому живому себе подобному существу. 2. О почве: приносить урожай, плоды.
Примеры:
1) женщина, самка рожает;
рожать ребёнка, детёныша;
2) земля, почва рожает;
рожать зерно, хлеб.
рождать— 1. Производить на свет (торж.). 2. Создавать что-либо новое. 3. Пробуждать, вызывать в ком-либо какие-либо чувства.
Примеры:
1) мать рождает сына;
земля рождает героев, художника, композитора;
2) ум рождает мысль, идею;
спрос рождает предложение;
3) неуверенность рождает робость;
известие рождает надежду, радость.
В значении «преподносить миру кого-что-либо» слова рожать и рождать продолжают оставаться синонимами: рожать (рождать) людей, зерно.
4 de enero de 2021
1
Рожать может женщина ребёнка, а рождать могут например идею
4 de enero de 2021
Классные вопросы задаёте, даже не замечаю такие детали. 😀
Рожать будет только в контексте " женщина рожает малыша". " Рождать"- я лично редко слышала в этой форме. Чаще слово слышу в контексте: " У меня родился проект, идея".
7 de enero de 2021
Рожать процесс родов.
Рождать скорее о процессе появления, возникновения.
6 de enero de 2021
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Isaac Sechslingloff
Competencias lingüísticas
Inglés, Kazajo, Ruso
Idioma de aprendizaje
Kazajo, Ruso
Artículos que podrían gustarte

How to Read and Understand a Business Contract in English
2 votos positivos · 0 Comentarios

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
8 votos positivos · 6 Comentarios

The Power of Storytelling in Business Communication
46 votos positivos · 13 Comentarios
Más artículos