Busca entre varios profesores de Inglés...
Sergii
Hi everyone! I have a question about the idiom "be carved in stone". Is it good English to say, "There should be a carved in stone rule, "...the rule...". "?
Thank you.
2 de oct. de 2021 6:37
Respuestas · 3
Hi Sergii.
Rarher phrase it this way: "The rule should be carved in stone" or "There should be a rule that is carved in stone"
2 de octubre de 2021
The procedure is not carved in stone. (We can change it).
My decision is yet not carved in stone. (I might change it).
This expression is often used with 'not'.
My reply is certainly not carved in stone. I may change it later :-)
2 de octubre de 2021
The rule should be carved in stone. These rules should be written in stone.
2 de octubre de 2021
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Sergii
Competencias lingüísticas
Inglés, Ruso, Ucraniano
Idioma de aprendizaje
Inglés
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
11 votos positivos · 8 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 votos positivos · 11 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 votos positivos · 4 Comentarios
Más artículos