Busca entre varios profesores de Inglés...
Lucca
What is a good way to say casual lover in Spanish? Like a casual relationship or friends with benefits. Thank you!
20 de jul. de 2021 4:10
Respuestas · 6
2
Hi Lucca!
In Spanish we can say "amigo con derechos", which is really close to "friends with benefits". However, if you want a more colloquial way to say it, in Mexico we have several expressions to do so, such as:
"Amigovio" which is a conjunction between "amigo" and "novio", and basically means the same as friend with benefits.
"Free", like the English word.
"Ligue"
In Spain, the use "follamigo", a conjunction between "follar" which means "have sexual intercourse" and "amigo".
All of them mean a casual lover with no relationship responsibilities.
Hope this is helpful!
20 de julio de 2021
1
Hola Lucca.
En español puedes decir "amigos con derechos"
Saludos desde Colombia.
28 de julio de 2021
Hola Lucca. Hay muchas maneras, algunas son:
Amigos con derechos
Amigos con beneficios
Amigos sin compromisos
Amigovios (amigos + novios)
Espero te sirva. Saludos desde Colombia :)
26 de julio de 2021
Hola Lucca, vas a ver muy variadas respuestas porque en cada país latinoamericano se dice de manera diferente.
24 de julio de 2021
She is my squeeze. In spanish you could say Ella es mi agarre
23 de julio de 2021
Mostrar más
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Lucca
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Chino (cantonés), Inglés, Japonés, Portugués, Ruso, Español
Idioma de aprendizaje
Chino (mandarín), Chino (cantonés), Japonés, Portugués, Ruso
Artículos que podrían gustarte

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 votos positivos · 8 Comentarios

The Key to Learning a Language Faster
31 votos positivos · 8 Comentarios

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 votos positivos · 12 Comentarios
Más artículos
