Busca entre varios profesores de Inglés...
Rainbow
What are the legal differences between being taken into police custody and being detained by the police?
13 de jun. de 2022 23:34
Respuestas · 9
Taken into police custody means being arrested, you will be in the police station until they decide what to do with you, you don't have any freedom.
Being detained usually means being physically held back by the police from doing anything or if the state prevents you from doing certain things.
13 de junio de 2022
"Custody" has more permanence than "detention". For instance, if the courts grant you custody of a child, you have control of that child as if you were an actual parent. It's not a temporary status.
"Detention" refers to restraint. Whether it is temporary or permanent is not specified.
14 de junio de 2022
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Rainbow
Competencias lingüísticas
Inglés, Francés, Japonés, Coreano, Portugués, Español
Idioma de aprendizaje
Inglés, Francés, Japonés, Coreano, Español
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
21 votos positivos · 17 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
16 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
