Busca entre varios profesores de Inglés...
Loren Negovan
Como se diz "her mannerisms rubbed off on me" em português? Tipo, no sentido de afeitar alguma coisa. Posso dizer, "o jeito dela mexeu comigo"?
20 de abr. de 2023 5:09
Respuestas · 7
Invitado
3
"O jeitinho dela me contagiou", "As manias dela me contagiaram", "Eu peguei as manias dela" ou ainda "Peguei os trejeitos dela" seriam formas naturais de dizer isso no Brasil. Espero ter ajudado.
20 de abril de 2023
Invitado
1
Oi! Você poderia dizer algo como:
- Os costumes dela me influenciaram.
- Ela me contagiou com as suas manias.
- Eu fui contagiada pelo jeito dela.
Espero ter ajudado 😁
20 de abril de 2023
Quase isso. Na verdade, o certo é dizer "o jeito dela me contagiou".
22 de noviembre de 2024
Sim. Perfeito.... O jeito dela mexeu comigo!
23 de abril de 2023
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Loren Negovan
Competencias lingüísticas
Holandés, Inglés, Japonés, Portugués, Ruso, Español
Idioma de aprendizaje
Holandés, Japonés, Portugués, Ruso, Español
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
21 votos positivos · 17 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
16 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
