Busca entre varios profesores de Inglés...
Pelin
How do you say this another way?
Shall we have a bash, then?
15 de ago. de 2025 2:20
Respuestas · 3
I like Dan's suggestion of "Shall we have a go?" But I'd like to add that "bash" can mean "party," so it could also be something like "Let's have a party, then!" (This is coming from someone who grew up in Canada, so the bash = party obviously could be just a regional thing.)
15 de agosto de 2025
There's not much I can add beyond what Dan's already said, but I just wanted to add that I've also never heard anyone say this. Though, I'm not actually sure what message you're trying to convey. If I had to guess, I'd suggest you were challenging someone to a fight?
15 de agosto de 2025
That could mean many things depending on context. It can also be taken the wrong way, like an invitation to a fight or be intimate with someone. For this reason, people may make a joke after you say it, or may be offended. So I recommend never using this phrase ever. Slightly simpler & cleaner alternatives, that may work (depending on context) include:
Shall we have a go, then?
Well then, shall we give it a go?
Shall we try, then?
Okay then, shall we do it?
Are we going to do it, then?
Alright then, let's give it a try?
Let's give it a whirl, then?
Let's have a go, then?
15 de agosto de 2025
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Pelin
Competencias lingüísticas
Inglés, Turco
Idioma de aprendizaje
Inglés
Artículos que podrían gustarte

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
11 votos positivos · 4 Comentarios

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
12 votos positivos · 3 Comentarios

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votos positivos · 19 Comentarios
Más artículos
