Agustín
Do you like fish? Two very common expressions that use fish, or some type of fish, in Spanish. “Ser un pez gordo” (=be a fat fish) One person, generally among others, that directs or controls things. A superior boss. Someone who have got big money and much power. Also a VIP person. “Ser quien corta el bacalao” (=be the one who cut the cod) Who really have the power to make decisions. Who controls and directs everything.
11 de feb. de 2021 11:26
Respuestas · 11
1
Hey Agustín, We have an term that is somewhat similar in English. Instead, we use the term "fat cat" to describe someone of high status or great political influence. Additionally the term "fat cat" often implies someone that wields their wealth or influence in an unsavory (morally unpleasant) way. fat cat in American English noun slang 1. a wealthy person from whom large political campaign contributions are expected 2. any wealthy person, esp. one who has become rich quickly through questionable dealings 3. an important, influential, or famous person 4. a person who has become lazy or self-satisfied as the result of privilege or advantage
12 de febrero de 2021
Hi Agustín! We have a lot of idioms in English that use "fish" as a theme. I'll share a few. "A fish out of water." When someone is uncomfortable or awkward in a situation. For example: The native speakers of Spanish were talking at lightning speed during the debate. How did Terry make out? He was "like a fish out of water." "Fishing for information." When someone is asking questions in order to get particular answers about something. For example: She's asking a lot of questions; what's going on? Oh, she's just "fishing for information." "Fishy" When one questions the truth about something especially if it sounds suspiciously untrue. For example: The phone salesperson said that if you give them your credit card number then you will get a free cellphone? That sounds very "fishy" to me.
11 de febrero de 2021
¡Qué curioso! En inglés tambien peudes decir "a big fish". Una refrán parecido pero no igual es "a big fish in a small pond" que indica alguien importante en un pueblecito, por ejemplo.
11 de febrero de 2021
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!