Busca entre varios profesores de Inglés...
Jamila
私の人生で一番大切なモットーは「this too shall pass」ということわざです。日本語で言えば、「飛花落葉」か「浮世は夢」のような表現になるでしょうか。「辛いことは永遠に辛くないからファイト。おそらく1年後、それとも10年後にも、状況は変わるので頑張ろう」という意味が含まれています。
【This too shall passということわざは私の人生で一番大切なモットーなんです】と【私の人生で一番大切なモットーはthis too shall passということわざです】、どちらが自然ですか?どちらも自然ではなかったら、自然の文章を教えてください。
22 de sep. de 2023 17:40
Correcciones · 2
私の人生で一番大切なモットーは「this too shall pass」ということわざです。日本語で言えば、「飛花落葉」か「浮世は夢」のような表現になるでしょうか。「辛いことが永遠に続くわけではないからファイト。おそらく1年後、もしくは10年後には、状況は変わるはずなので頑張ろう」という意味がこめられています。
【This too shall passということわざは私の人生で一番大切なモットーなんです】と【私の人生で一番大切なモットーはthis too shall passということわざです】、どちらが自然ですか?どちらも自然ではなかったら、自然な文章を教えてください。
どちらの文章も通じると思います。しかし、「人生で一番大切なモットー」ではなく「座右の銘」(ざゆうのめい)という言葉を使ったらいいと思います。英訳したらmottoになると思いますが、「人生で一番大切にしていること、目標」のような意味のidiomです!
24 de septiembre de 2023
¿Quieres avanzar más rápido?
¡Únete a esta comunidad de aprendizaje y prueba ejercicios gratuitos!
Jamila
Competencias lingüísticas
Inglés, Japonés
Idioma de aprendizaje
Japonés
Artículos que podrían gustarte

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
16 votos positivos · 6 Comentarios

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
6 votos positivos · 1 Comentarios

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
3 votos positivos · 1 Comentarios
Más artículos
