Busca entre varios profesores de Inglés...
onono
中国では、「钱不是万能的,没有钱是万万不能的」という諺があります。その意味はお金は万能なものではないけど、お金がなくて何もできないことだ。私はこう思います。お金が幸福を呼びつけないけど、お金を稼ぐために、毎日毎日一所懸命働いていて、休日も家族と一緒にいる時間もなくなるのです。
5 de jul. de 2021 4:40
Correcciones · 6
1
中国では、「钱不是万能的,没有钱是万万不能的」という諺があります。「お金は万能なものではないけど、お金がないと何もできない」という意味です。でも私はこう思います。お金は幸福を呼びつけないけど、お金を稼ぐために、毎日毎日一所懸命働いていては、休日も家族と一緒にいる時間がなくなってしまいます。
意味は十分伝わりましたが、もう少し自然な日本語にしてみました。私も同じ考えです。お金も大切だけど、時間も大切ですね。
5 de julio de 2021
中国では、「钱不是万能的,没有钱是万万不能的」という諺があります。その意味は、『お金が全てではないけど、お金がなくては何もできない』という意味です、私はこう思います。お金は大切だけど、お金を稼ぐために、毎日毎日一所懸命働いていたら、休日も家族と一緒にいる時間もなくなってしまいます。これは、幸せではありません。
6 de julio de 2021
¿Quieres avanzar más rápido?
¡Únete a esta comunidad de aprendizaje y prueba ejercicios gratuitos!
onono
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés, Japonés
Idioma de aprendizaje
Inglés, Japonés
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
14 votos positivos · 12 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 votos positivos · 11 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos