Busca entre varios profesores de Inglés...
Angela
Do these two sentences have the same meaning?
Are they correct?
He/She is really testing my patience right now.
He/She is annoying me
15 de ene. de 2025 15:31
Respuestas · 11
1
They are very similar but it does depend on the context. 'Testing my patience' is more formal. 'Annoying' is more casual.
16 de enero de 2025
1
They are not the same. If a cook puts too much salt in your dinner, he may annoy you but he won't be testing your patience.
16 de enero de 2025
1
Yes, they’re the same.
16 de enero de 2025
1
Hi Angela! The two sentences have a similar meaning, but "He/she is really testing my patience..." is a little more polite because it is less direct.
I hope this helps!
15 de enero de 2025
They're both correct but would be used in different situations.
If someone is annoying they are doing something that you find irritating, tedious or frustrating. It could be important or trivial.
To be 'really testing your patience' they would be pushing you hard on something; this is stronger than being annoying.
15 de enero de 2025
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Angela
Competencias lingüísticas
Inglés, Ruso
Idioma de aprendizaje
Inglés
Artículos que podrían gustarte

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 votos positivos · 4 Comentarios

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
5 votos positivos · 2 Comentarios

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votos positivos · 18 Comentarios
Más artículos
