Busca entre varios profesores de Inglés...
Alexios
"Below par" or "under par". Which one is correct? Or both?
Thanks!
21 de may. de 2021 7:12
Respuestas · 9
Lol as an English native I don’t realize how confusing it can be.
They’re all pretty much the same.
21 de mayo de 2021
Below par (or sub par) -- not up to standard. a bad thing.
Under par -- used in golf. You took less than the average number of strokes for that hole. A good thing.
My advice is don't use them interchangeably.
21 de mayo de 2021
Both are correct
21 de mayo de 2021
As the above people have said, both are correct but usually we would say (something) is subpar which means below the expected standard(s).
21 de mayo de 2021
There's also "subpar".
21 de mayo de 2021
Mostrar más
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Alexios
Competencias lingüísticas
Bielorruso, Japonés, Polaco
Idioma de aprendizaje
Bielorruso, Japonés, Polaco
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
14 votos positivos · 12 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votos positivos · 11 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos