Busca entre varios profesores de Inglés...
😷✊🏼🇭🇰
I read these sentences on Oxford Advanced Learner's English-Korean Dictionary:
1. Standing there on stage I felt a complete idiot.
2. I felt like a complete idiot.
3. He felt an utter fool.
The grammar in 1 and 3 (feel + noun [complement]) is unfamiliar to me. I’ve only heard people saying feel + like + noun.
Does the sentence ‘I felt a complete idiot’ have different meaning than ‘I felt like a complete idiot’?
11 de ene. de 2022 6:29
Respuestas · 3
1
Hi! The only difference I can see between the two is that when 'like' is NOT used, it sounds noticeably MORE formal. When 'like' is there, it sounds more informal/casual.
12 de enero de 2022
1
I agree with Barbara, Also, I would add that most of the time LIKE would be included.
11 de enero de 2022
1
Hi, they mean exactly the same thing.
11 de enero de 2022
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
😷✊🏼🇭🇰
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés, Francés, Japonés, Coreano, Español
Idioma de aprendizaje
Chino (mandarín), Inglés, Francés, Japonés, Coreano, Español
Artículos que podrían gustarte

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 votos positivos · 0 Comentarios

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 votos positivos · 0 Comentarios

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votos positivos · 17 Comentarios
Más artículos
