Busca entre varios profesores de Inglés...
Ivan Wong
宇宙の広さは誰も予想できない、一端から他の端までと言えば、光すら数千万年をしかかかりません。
それから、宇宙人がいる機会がとても高いそうです。命がたとえ珍しくてもどこかにいる可能性があります。

15 de jul. de 2024 18:01
Correcciones · 2
宇宙の広さは誰も予想できない。Comma splice. Use maru. (。)
一端から他の端までと言えば、光なら数千万年しかかかりません。
それから、宇宙人がいる可能性がとても高いそうです。
Hmm, 可能性 would be better. いる or いない matters possibility, and 機会 matters the things what you do.
存在がたとえ珍しくてもどこかにいる可能性があります。
よく書けているよ!

16 de julio de 2024
宇宙の広さは誰も予想できない、一端から他の端までと言えば、光すら数千万年しかかかりません。
それから、宇宙人がいる機会がとても高いそうです。命がたとえ珍しくてもどこかにいる可能性があります。

16 de julio de 2024
¿Quieres avanzar más rápido?
¡Únete a esta comunidad de aprendizaje y prueba ejercicios gratuitos!
Ivan Wong
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Chino (cantonés), Inglés, Japonés, Español
Idioma de aprendizaje
Japonés, Español
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
20 votos positivos · 16 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
