Busca entre varios profesores de Inglés...
Shuai
大家好,这句话什么意思呢?
"How the Narcotic of Defense Spending Undermines a Sensible Grand Strategy"
undermine a sensible grand strategy 是私下的明智大战略。
the narcotic of defense spending 这个短句实在不知道什么意思?
有人能解答一下吗?
非常感谢。
8 de abr. de 2022 14:00
Respuestas · 2
1
你好,
需要读这篇文章才能真正的理解这句话的意思。 “Narcotic of Defense Spending” 在这文章里可以理解是美国”对国防开支上了瘾”undermine a sensible grand strategy“ 并”阻碍建构一个明智大战略的能力”
头一次试着翻译,有什么错的理解,请多多包涵。
8 de abril de 2022
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Shuai
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés
Idioma de aprendizaje
Inglés
Artículos que podrían gustarte

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 votos positivos · 8 Comentarios

The Key to Learning a Language Faster
31 votos positivos · 8 Comentarios

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 votos positivos · 12 Comentarios
Más artículos
