Encuentra profesores de Inglés
خَيْزُران
【文言文】“夹岸数百步”中的“夹”?是的,帮帮我!
Hello everyone I really hope you can help me! I'm now thinking about the question again.
这是陶渊明笔下的《桃花源记》中的一句话。
很久以前就注意到这个问题了,可我一直都没搞清。所以,虽然我是个中国人,但仍需要你们的帮助!
我查了很多……有的说“夹”应读第二声(阳平)但有的却说应读第一声(阴平)。于是我又重新回到了混乱中。你们能告诉我这字到底咋读吗?谢谢了!
10 de sep. de 2015 10:28
Comentarios · 6
2
夹岸的意思好像是水流的两岸,我记得我们当时学的时候老师是让我们读一声的。刚问我舍友们,他们也都说当时学的是一声。
10 de septiembre de 2015
1
无所谓,中古(唐宋)以后平分阴阳,晋代阴平和阳平是同一个音,后来才产生了多音字,陶渊明写的时候,他自己的读法,一声二声都勉强算对,建议读一声,和意思有关,二声表示“双层的”
11 de noviembre de 2015
1
原文:"緣溪行,忘路之遠近。忽逢桃花林,夾岸數百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛。"
白话解释: "顺着溪走…忽然遇见桃花林,桃树排列在溪的两岸…"
"夹"就是"排列在两旁", 比如,"夹道欢迎"。
夹,念1声。
13 de septiembre de 2015
1
11 de septiembre de 2015
1
按照词典意思的话,读jia1。
好像以前学的时候是,夹板,夹层读jia2。
先确定意思,再确定读音。
10 de septiembre de 2015
Mostrar más
خَيْزُران
Competencias lingüísticas
Árabe, Chino (mandarín), Inglés
Idioma de aprendizaje
Inglés
Artículos que podrían gustarte

How to Read and Understand a Business Contract in English
7 votos positivos · 1 Comentarios

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
10 votos positivos · 6 Comentarios

The Power of Storytelling in Business Communication
46 votos positivos · 13 Comentarios
Más artículos