Busca entre varios profesores de Inglés...
Calif
warum ist das??
"Ihm ist Weinachten nicht so nett."
Why "ihm" is used here?
isnt it a dativ pronomen??
4 de feb. de 2016 20:05
Comentarios · 4
2
@Calif: I do not understand the meaning of your sentence. What do you want to say?
4 de febrero de 2016
1
Dieser Satz macht in deutsch ueberhaupt keinen Sinn.
Fuer ihn ist Weihnachten nicht so nett.
Er findet Weihnachten nicht so gut.
Diese Saetze machen mehr Sinn.
Das Wort "nett" wird eigendlich nur im Zusammenhang mit Personen benutzt.
Beispiel : Er findet das Maedchen nett. Sie ist ein nettes Maedchen.
This sentence does not make sense in German language. Where did you get t from ? Maybe knowing the source or better the whole story would make it easier to explain in more detail.
4 de febrero de 2016
1
You are right, "ihm" is the indirect object. A literal translation would be a Christmas is not so nice for him. You could also rearrange the sentence order in German if you wish: Weihnachten ist ihm nicht so nett.
4 de febrero de 2016
verstanden! dankeschöne!
4 de febrero de 2016
Calif
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Chino (cantonés), Chino (taiwanés), Inglés, Francés, Alemán
Idioma de aprendizaje
Francés, Alemán
Artículos que podrían gustarte

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 votos positivos · 0 Comentarios

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
1 votos positivos · 0 Comentarios

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votos positivos · 17 Comentarios
Más artículos
