Busca entre varios profesores de Inglés...
Helton Diniz
How to express laugh's for American and British? LOL I do not know if it would be correct.
27 de sep. de 2016 1:22
Comentarios · 7
2

lol means "laugh out loud", I think it's comparable to Portuguese "rsrsrs".

English also has "lmao", which is stronger than "lol" (it means "laughing my ass off"...the word "ass" is normally a bit coarse, however "lmao" is not impolite at all).

"haha" is quite common. A big laugh can be longer (hahahahahaha) or capitalised (HAHAHA). A smaller laugh is "hehe". If you write "ha ha" (with the spaces) it can sound sarcastic. Then there's a single "Ha!" which is very hard to translate - it has many different meanings, but it definitely doesn't mean "haha".


As other speakers have said, "lol", "lmao" are more commonly used by people aged <25 years old. Personally I really dislike "lol", it sounds immature to me. But that's only because I'm a grumpy old 30-year-old, not everyone will be bothered by it.

30 de septiembre de 2016
2

'haha' is perfectly fine and is used by the more modestly aged generation too ;) 

27 de septiembre de 2016
2

I think there should be a thread on here to collect this information for every country represented on italki.

Due to my age, I use hahaha, rather than LOL.

I know that, in Brazil, they use this thing "kkk" 

 

 

 

27 de septiembre de 2016
2

LOL is more modern usage, almost text talk

Haha is more common among older people

27 de septiembre de 2016
1
We do the whole LOL thing here in Germany for text messages too, I usually use Lol unless I'm talking to someone older than I use haha.
27 de septiembre de 2016
Mostrar más

No pierdas la oportunidad de aprender un idioma desde la comodidad de tu casa. ¡Explora nuestra selección de profesores de idiomas con experiencia e inscríbete ya en tu primera clase!