Blanca
Profesor profesional
Expresiones con la palabra muerte en español

El 31 de Octubre está casi casi aquí y aunque en los paises angloparlantes está celebración es muy popular, en los países hispanohablantes tenemos otra celebración, tiene lugar el día 1 de Noviembre y es conocida como el día de los muertos, así que debido al nombre de nuestra celebración he recolectado algunas expresiones españolas que usan la palabra muerte, obviamente no son solo usadas el día de los muertos, pero me parecía un buen día para enseñarlas, espero que os gusten.

<a href="http://spanishconnectionedinburgh.co.uk/spanish-expressions-word-death/">http://spanishconnectionedinburgh.co.uk/spanish-expressions-word-death/</a>;

Espero vuestros comentarios.<o:p></o:p>

27 de oct. de 2017 16:39
Comentarios · 8
2
el día primero de noviembre se celebran a los espíritus de infantes y el día 2 de noviembre es el día oficial para conmemorar a todos los difuntos 

saludos 
27 de octubre de 2017
1

- Los nombres de días se la semana, meses, etc no se escriben en mayúscula SALVO que sean fechas señaladas históricamente o de festividades. Por lo tanto, octubre y noviembre (texto). Al contrario, en inglés sí es obligatorio usar mayúsculas.

- Faltas ortográficas: ausencia de tilde en las palabras países está (ya que es un acento diacrítico que diferencia la 3a persona del singular conjugada del verbo estar del determinante demostrativo femenino singular 'esta'). Hay otra palabra que puede ser acentuada, que es sólo como adverbio equivalente a "únicamente". Aunque en una de las modificaciones de la RAE hace poco tiempo se recomendaba no tildar esta palabra, se puede seguir tildando por el uso frecuente de hablantes y porque también supondría ser un acento diacrítico del equivalente de 'sin compañía'.

- AUSENCIA TOTAL DE PUNTOS Y SEGUIDOS. Esto es un grave error en un nativo... esto lo hacen los niños pequeños y, de hecho, los profesores les recuerdan que las pausas mediante puntos y seguidos son necesarias. Respiramos cuando leemos un texto y debemos separar ideas. Consecuentemente, también hay ausencia de mayúsculas a principio de oración.

- * así que debido al: esto es una combinación algo extraña de un conector consecutivo con uno causal que no tienen mucho apoyo sin un motivo para ambos. Es como si pusiéramos "por eso/por lo tanto (así que) porque/a causa de (debido al)". No tendría sentido tampoco. En definitiva, deberíamos poner uno u otro, pero ambos realizan una combinación difícil de juntar.

- Las comillas son simplemente para designar el nombre "no oficial" de algo o de una palabra a la que nos estamos refiriendo y la cual no queremos incluir en nuestro discurso para evitar ambigüedad mientras se lee. 

29 de octubre de 2017
1
El 31 de Ooctubre está casi casi aquí yaunque en los paiíses angloparlantes estáa celebración es muy popular, en los países hispanohablantes tenemos otra celebración,. tTiene lugar el día 1 de Nnoviembre y es conocida como "el día de los muertos", así que debido al* nombre de nuestra celebración he recolectado algunas expresiones españolas que usan la palabra <muerte>,. oObviamente, no son solo* usadas "el día de los muertos", pero me parecía un buen día para enseñarlas,. eEspero que os gusten.

29 de octubre de 2017
1
Chac Mool, no se trata de que no sea clara en el texto que ha escrito... sino de que hay errores ortográficos y gramaticales (tildes puestas incorrectamente, ausencia de otras, no hay tan siquiera ni un punto y seguido ni aparte, sino abuso de comas, etcétera).

El español es un idioma flexible, sí, pero en cuanto a sus mil posibilidades de orden y estructuración, no de darle patadas al diccionario ni a las reglas, más siendo nativa y docente. Cada uno tiene que velar por el correcto uso de la lengua y no dejar que se deteriore ni que los que la aprenden, la aprendan mal.

29 de octubre de 2017
1
Blanca, para ser española nativa y dedicarte a la docencia, ¿por qué tienes ciertos errores gramaticales?

Por fa, revisa tus escritos antes de enviarlos ya que estás enseñando español a los extranjeros... y no deberías enseñarles cosas que realmente no son muy correctas en nuestro idioma.

29 de octubre de 2017
Mostrar más