Busca entre varios profesores de Inglés...
André
ありがと or ありがとう ?
Which is the difference? Both means thank you?
One commum communication the other more political?
2 de ene. de 2018 17:09
Comentarios · 2
1
They are same mean.
”ありがとう” is formal, "ありがと" is a little friendly expression.
But both are 90% same expression.
3 de enero de 2018
In some areas, dialect can dictate the length. In Kansai (Osaka/Kyoto) I hear ありがと more than the extended う
12 de enero de 2018
André
Competencias lingüísticas
Inglés, Francés, Italiano, Japonés, Portugués, Español
Idioma de aprendizaje
Inglés, Francés, Japonés, Español
Artículos que podrían gustarte

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
1 votos positivos · 0 Comentarios

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
47 votos positivos · 29 Comentarios

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
