Busca entre varios profesores de Inglés...
André
ありがと or ありがとう ?
Which is the difference? Both means thank you?
One commum communication the other more political?
2 de ene. de 2018 17:09
Comentarios · 2
1
They are same mean.
”ありがとう” is formal, "ありがと" is a little friendly expression.
But both are 90% same expression.
3 de enero de 2018
In some areas, dialect can dictate the length. In Kansai (Osaka/Kyoto) I hear ありがと more than the extended う
12 de enero de 2018
André
Competencias lingüísticas
Inglés, Francés, Italiano, Japonés, Portugués, Español
Idioma de aprendizaje
Inglés, Francés, Japonés, Español
Artículos que podrían gustarte

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
14 votos positivos · 0 Comentarios

The Curious World of Silent Letters in English
10 votos positivos · 4 Comentarios

5 Polite Ways to Say “No” at Work
18 votos positivos · 3 Comentarios
Más artículos