Busca entre varios profesores de Inglés...
[Eliminado]
Two expressions for Persian learners
1) 'Az abe gelalood mahi gereftan'
از آب گل آلود ماهی گرفتن
Literal translation: to catch fish from muddy water
Meaning: to take advantage of a chaotic situation
2) 'khod ro be oon rah zadan'
خود رو به اون راه زدن
Meaning: to look the other way
Any questions? Feel free to ask. :)
از آب گل آلود ماهی گرفتن
Literal translation: to catch fish from muddy water
Meaning: to take advantage of a chaotic situation
2) 'khod ro be oon rah zadan'
خود رو به اون راه زدن
Meaning: to look the other way
Any questions? Feel free to ask. :)
11 de ene. de 2018 14:22
Artículos que podrían gustarte

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
16 votos positivos · 3 Comentarios

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
51 votos positivos · 29 Comentarios

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
