¡Hola! Ayudame, por favor.
Cómo es bien:
Llamarlos por teléfono (acusativo)
Llamarles por teléfono (dativo)
Creo que "llamarles por teléfono" es un ejemplo del leísmo, y está mal dicho. Lo correcto sería "llamarlos por teléfono."
El leísmo es un fenómeno lingüístico que existe en ciertas zonas de España y las personas que hablan así no se dan cuenta de que está mal dicho, pues en su zona de España y con su acento, todo el mundo habla así, y les parece normal oírlo dicho así. El leísmo siempre lo están escuchando en su entorno y es la forma de hablar que han aprendido desde su infancia. No obstante, está mal dicho.
Usamos "les" cuando es complemento indirecto.
Usamos "los" cuando es complemento directo.
Ejemplo: "Los invité a la fiesta porque les había comprado un regalo."
Espero que esta información sea correcta, pero el español no es mi lengua materna y puede que me haya equivocado en algo. Si fuera así, avisadme.
En España utilizamos más "llamarles" porque "les" son personas, no objetos.
Pero también hay gente que suele utilizar "los", especialmente en Latinoamérica.
Editado: Perdón, pero gracias al mensaje de una usuaria y un poco de investigación, resulta ser que "llamarle" y "llamarlo" es correcto, pero en plural "llamarles" no es aconsejable en el habla culta.
El problema aquí es que "desaconsejable" y "no admitido" son distintos. Así que voy a inestigar un poco más para sacar algo claro.
Eso sí, lo incuestionable es que sería mejor utilizar "llamarlos".