Busca entre varios profesores de Inglés...
Laura Kate
Profesor profesionalFUNNY ENGLISH IDIOMS - Storm in a Teacup
What do you think this phrase means?
"Storm in a Teacup"
8 de oct. de 2018 1:49
Comentarios · 14
3
Susan, the British expression is storm in a teacup not teapot. :)
9 de octubre de 2018
1
"Буря в стакане".
Seems like the pattern has already invaded every single language. So many storms in so many international cups!
8 de octubre de 2018
1
As I stirred my hot tea, I watched as the wisps of hot steam and swirling hot water churned in circles as if there was a storm in my teacup.
8 de octubre de 2018
1
We have that idiom in Arabic زوبعة في فنجان.
8 de octubre de 2018
1
Yes, it generally means a relatively small or unimportant issue that is treated much more seriously than it really is or has been blown out of proportion and created lots of drama.
That's cool it is a glass of water in Portuguese! Maybe Brazillians don't use teacups much ;D?
In American English the corresponding phrase is Tempest in a Teapot
8 de octubre de 2018
Mostrar más
Laura Kate
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés
Idioma de aprendizaje
Chino (mandarín)
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votos positivos · 17 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
15 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
