Busca entre varios profesores de Inglés...
Hatteras
Disculpe o Lo Siento?
When is it appropriate to use disculpe versus lo siento?
30 de dic. de 2018 5:22
Comentarios · 5
2
Disculpe= excuse me
Lo siento= sorry
Sometimes they have the same meaning.
30 de diciembre de 2018
1
Disculpe se usa para pedir permiso y lo siento se usa para pedir perdon.
Excuse me= Disculpe
Iam sorry= lo siento
Excuse me= Disculpe
Iam sorry= lo siento
30 de diciembre de 2018
You can also use: "perdón"
También puedes usar: "perdón"
30 de diciembre de 2018
''Disculpe'' when you want to go through a group of people and you only say: Excuse me
''Lo siento'' means you regret something you do
you can use both when you regret something, but the first one sometimes people use in situations like I explain you before
you can use both when you regret something, but the first one sometimes people use in situations like I explain you before
30 de diciembre de 2018
And I think that disculpe is most frequently used with old age people or somebody like a boss, minister or president. Lo siento is used in a familiar context or with somebody that you already know.
30 de diciembre de 2018
Hatteras
Competencias lingüísticas
Inglés, Español
Idioma de aprendizaje
Español
Artículos que podrían gustarte

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 votos positivos · 0 Comentarios

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
1 votos positivos · 0 Comentarios

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votos positivos · 17 Comentarios
Más artículos
