Busca entre varios profesores de Inglés...
Paulina
Do you know what "niedźwiedzia przysługa" means?
Cześć!
Every Sunday I teach online classes about Polish idioms on Instagram and Facebook (Polski Daily). Today I hosted a class on idioms coming from tales and local stories.
I'll give you a sample:
NIEDŹWIEDZIA PRZYSŁUGA
lit. bear’s favor
meaning: a poisoned gift, a favour which causes more harm than use
story: There was a bear who befriended a hermit. They lived next to each other peacefully. One day a fly sat on hermit’s forehead. The bear wanted to chase the fly away and he hit the hermit on the head killing him.
bajka: Był sobie niedźwiedź, który zaprzyjaźnił się z pustelnikiem. Mieszkali obok siebie w pokoju. Pewnego dnia mucha usiadła na czole pustelnika. Niedźwiedź chciał ją przepędzić i uderzył pustelnik w głowę, zabijając go.
I also wrote a full article on it included exercises. Go here to read it: <a href="https://www.polskidaily.eu/interesting-polish-idioms-tales/" target="_blank" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">https://www.polskidaily.eu/interesting-polish-idioms-tales/</a> to find all the idioms I taught today :)
Have a fruitful week! Owocnego tygodnia!
Paulina
5 de may. de 2019 21:01
Comentarios · 6
2
Este contenido infringe las normas de la comunidad.
6 de mayo de 2019
2
We have it in Russian as well. We just have "miedwiezia" for "bear's" and "u-" instead of "przy-".
6 de mayo de 2019
2
Dziękuje, Paulina! Zgadzam się - polskie frazeologizmy/idiomy sąn
bardzo subtelne i głębokie. Na przykład - "wpaść jak po ogień" - alarmowy stopień szybkości akcji nie daje się lepiej określić..)
bardzo subtelne i głębokie. Na przykład - "wpaść jak po ogień" - alarmowy stopień szybkości akcji nie daje się lepiej określić..)
6 de mayo de 2019
2
Dziękuję Alan!
Język polski ma bardzo dużo interesujących przysłów i frazeologizmów. To moja ulubiona dziedzina języka!
6 de mayo de 2019
2
DZIĘKUJĘ Paulina. Nie wiedziałem tego przysłowia. Tylko pamiętam dwa polskie przysłowia:
bez pracy nie ma kołaczy.
łatwo przyszło, łatwo poszło.
Ta bajka, w której niedźwiedź zabił pustelnika, jest bardzo ciekawa.
6 de mayo de 2019
Mostrar más
Paulina
Competencias lingüísticas
Árabe, Árabe (egipcio), Checo, Inglés, Alemán, Polaco, Español
Idioma de aprendizaje
Árabe (egipcio), Checo, Inglés, Alemán, Español
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votos positivos · 17 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
