Busca entre varios profesores de Inglés...
Heriberto
The year in French: Anée vs ans vs an
I have a confusion regarding when to use the correct term for "year " in French. When do I use anée and when do I use ans or an? I have looked for some simple explanation online but it eludes me. Please help. Thank you.
6 de may. de 2019 2:29
Comentarios · 3
2
google what is the difference between année and an in French
https://www.thoughtco.com/an-annee-jour-journee-matin-matinee-1371085
In brief, an is used for counting time.
- Il y a un an, j'ai acheté une voiture.
Année is used for the experience of time.
- Pendant l'année, j'ai beaucoup travaillé.
google que es la diferencía entre an y année en francés
español
https://www.youtube.com/watch?v=YGxHPQWVdss
6 de mayo de 2019
until 2025 you can use either "an'' or "annee"... then you will be able to decide yourself which is the appropriate...
11 de mayo de 2019
Thank you very much sir.
11 de mayo de 2019
Heriberto
Competencias lingüísticas
Inglés, Francés, Español
Idioma de aprendizaje
Inglés, Francés
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
20 votos positivos · 16 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
